Wednesday, September 2, 2020

Spanish Expressions Using the Verb Estar

Spanish Expressions Using the Verb Estar As one of the action words significance to be, estar is utilized continually in Spanish to allude to people groups feelings just as the status of things and people. In spite of the fact that there are commonly estar isnt made an interpretation of as to be, generally its utilization is clear for English speakers. Estar additionally discovers its way into various colloquial articulations whose significance may not be clear from the outset. Following are the absolute generally normal and additionally helpful of them, alongside test sentences taken from contemporary composition. Suitable interpretations can fluctuate, contingent upon the unique circumstance. Spanish Expressions Using Estar dã ³nde estamos (a statement of awe or sicken at what is being seen).  ¿Dà ³nde estamos?  ¡No lo puedo creer! Whats going on here? I cannot trust it! estar a zeal (to be agreeable). Estoy a fervor en mi trabajo. I am OK with my activity. estar al caer (to be very nearly showing up). El Nexus 5 est al caer, y podrã ­a costar 399 dã ³lares. The Nexus 5 is practically here, and it could cost $399. estar al loro (to be in control). Puedes hablar de task, porque ests al loro de lo que sucede diariamente. You can discuss everything, in light of the fact that youre on everything that happens day by day. estar an oscuras (to be oblivious or in obscurity). Estoy an oscuras en estos temas. I am uninformed about these subjects. estar a punto de (to be nearly). Estaba a punto de llamarte. I was going to call you. estar al corriente (to be state-of-the-art or current). No estoy al corriente en mis pagos. Im not fully informed regarding my installments. estar al dã ­a (to be educated). Quiero estar al dã ­a con task lo que pueda con mi bebã ©. I need to think about everything that can occur with my infant. estar al lã ­mite (to be at ones cutoff in persistence). En estos momentos estoy al lã ­mite, y me hace daã ±o ver como mi novio se autodestruye. Nowadays I am at my cutoff, and it torments me to perceive how my beau is falling to pieces. estar de buen nimo (to be feeling acceptable). Mariano explicã ³ que ayer su padre estuvo de buen nimo. Mariano clarified that yesterday his dad was feeling acceptable. estar de ms (to be unnecessary). La seguridad nunca est de ms durante la presencia del presidente. There will never be an excess of security during the nearness of the president. estar mal de (un à ³rgano del cuerpo) (to have an awful body part). Roger estaba mal de la espalda y no podã ­a jugar con toda su capacidad. Roger had a terrible back and couldnt play to full limit. estar por ver (to stay to be seen). Y est por ver la respuesta del Gobierno de Espaã ±a. The reaction of the Spanish government is not yet clear. estar sin un cobre, estar sin un duro (to be down and out). Recuerdo una à ©poca que yo estaba sin un duro. I recollect when I was dirt poor. estar visto (to be self-evident). Estaba visto que no period particularmente una buena opciã ³n. Clearly it wasnt especially a decent choice. llegar an estar (to turn into).  ¿Cà ³mo llegaste an estar delgada tan rpido? How could you become slight so rapidly? Sources: Sample sentences have been adjusted from online sources that incorporate es.Gizmodo.com, Carlos Soriano Gã ³mez, Fobiasocial.net, Foro de Ayuda Psicolã ³gica, Correo del Orinoco, es.Yahoo.com, ComoHacerPara.com, ElBebe.com, ElDà ­a.es, BioBioChile, D. Vzquez Molini and Informe21.com.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.